たげりの短冊

コメント歓迎

Charli xcx - Girl, so confusing featuring Lorde 和訳

Charli XCXとLorde版のGirl, so confusingを訳してみた。
訳すのは原曲でもよかったんだろうけれど、私はこっちのほうが好き。私の英語力はクソなので指摘をください。
冒頭からGirlの訳語をどうするかで悩んだ。呼びかけのGirlや「チャーリーXCX」や「ロード」であるという意味のGirlと女の子という普通の意味のGirlが混在していると思ったから。

ガール、ガールでいることって時々すごく混乱する
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいることって時々すごく混乱する
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいるのってどういう気分?
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいるのってどういう気分?
ガール、女の子、ガール、女の子
わかんない、私はただの女の子
ガール、女の子、ガール、女の子

チャーリー;
確かに、あなたが私のことを好きかは知らないし
時々たぶん私のこと嫌ってるだろうなと思う
たまに私もあなたのことが嫌いな気がする
たぶんあなたは私になりたいだけ
いつも「どこか行こ」って言うから
レストランに行くけど
なんかちょっと気まずいんだよね
だってあまり共通点がないからさ

みんな私たちが似てるっていうし
おんなじ髪してるっていうから
曲作りについて話すけど
何が正直なのかもよくわからない
私が失敗ばかりするところを見たいのかななんて言えないし
あなたも自分の気持ちがわからないんだろうし
私もその気持ちがわかる気がする

ガール、ガールでいることって時々すごく混乱する
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいることって時々すごく混乱する
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいるのってどういう気分?
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいるのってどういう気分?
ガール、女の子、ガール、女の子
わかんない、私はただの女の子
ガール、女の子、ガール、女の子

ロード;
えっと、正直驚いた
あなたのボイスメモで目が覚めた時は
どういう気持ちでいるのか話してくれた
リミックスで吹き飛ばそうって
「どこか行こ」っていつも言ってくれてたけど
毎回ドタキャンしてた
私は頭が一杯だったし
写真に写るのも怖かった
ここ何年かは
自分の身体と戦ってる
もっと痩せようとしてご飯を食べなかったけれど
結局体重は元に戻った
私は憎しみにとらわれてたのに
あなたの人生はキラキラしてるように見えて
だから思ってもみなかった
私の声があなたの頭にあったなんて
「あんた、愛想が悪いよ」
10歳ぐらいのとき誰かが私にそう言った
ただ自分を守るためだった
それが周りを傷つけるものになってしまうまでは
彼女も私と同じだった
今ならはっきりわかる
忘れてた、その偶像の中には
エセックス出身の女の子がまだいるって

チャーリー&ロード;
みんな私たちが似てるっていうし
おんなじ髪してるって
業界が喜んで使う
コインの裏表みたいな私たちが
いがみ合うのをやめたら
インターネットは騒ぐだろうね
気持ちが知れてよかった
あなたの味方でいるよ、わかってるでしょ チャーリー(チャーリー、チャーリー)

ガール、ガールでいることって時々すごく混乱する
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいることって時々すごく混乱する
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいるのってどういう気分?
ガール、女の子、ガール、女の子
ガール、ガールでいるのってどういう気分?
ガール、女の子、ガール、女の子
わかんない、私はただの女の子
ガール、女の子、ガール、女の子

私もあなたの味方だよ

歌詞&参考

Charli xcxとLordeは14歳ごろの私の頭の中に強烈な足跡を残していて、2人とも非常に若い年齢で同じ頃に爆発的に売れた記憶がある。調べてみると、Icona PopとのI Love Itが2012年、Pure Heroineは2013年、Suckerのリリースは2014年とのこと。音楽業界の人間関係がどうなっているかということに興味はないのだけれど、本人たちがどう思っていようが勝手にライバル視させられる間柄ではあると思う。ちなみに私はLordeのRoyalsのせいで田舎コンプレックスをこじらせた自覚がある。笑ってくれ。